Translation of "up things" in Italian


How to use "up things" in sentences:

I am learning that it's a genius idea to use a pair of barbecue tongs to pick up things that you dropped.
Imparo che è un'idea geniale usare un paio di molle da barbecue per raccogliere cose che mi sono cadute.
I mustn't think mixed-up things any more.
Non dubiterò mai più di te.
Eliza, if my son starts breaking up things I give you full permission to have him evicted.
Se mio figlio comincia a rompere oggetti, la autorizzo a metterlo alla porta.
We don't need them cluttering up things with torture chambers.
lyon voglio che complichino la cosa con le loro torture.
I mean, I pick up things here and there.
Io percepisco cose qui e là.
He's done a lot of fucked-up things to me, but this... makes no sense.
Mi ha fatto un sacco di stronzate, ma questo non ha senso.
What makes up things are not more things... but what makes up things are ideas, concepts, information.
Le cose non sono costituite da altre cose... ma dalle ide, dai concetti dalle informazioni.
This office is paradise-- grown-ups talking about grown-up things.
Questo ufficio e' il paradiso-- Gente adulta che parla di cose adulte.
Things go up, things go down, but at least the Lord is always around.
La vita è fatta di alti e bassi... ma almeno il Signore è sempre con noi.
Since then, I screwed up things with Laura, failed to save a frightened kid and now, it look like I was going up against the Skin Walker and... the Raven clan.
Da allora, ho fatto un casino con Laura, ho fallito nel salvare un ragazzo spaventato e ora, sembrava proprio che io stessi per affrontare lo Skin Walker e... il Clan del Corvo.
I dont know baby, i dont know, fucked up things happen to people, fucked up shit happens
Non lo so tesoro, non lo so. Sono cose che succedono. C'e' gente pazza.
By the time Parasite and I showed up, things had gotten messy.
Quando Parasite e io siamo arrivati, le cose si erano gia' complicate.
And maybe I've done a lot of fucked up things in my life, but I've never lied to you.
E forse ne ho fatte tante di cazzate nella vita, ma non ti ho mai detto bugie.
Maybe we need to focus more on shoring up things inside Wayward Pines.
Forse dovremmo concentrarci di piu' su quanto accade... Dentro Wayward Pines.
Of course, I'm not sure Javi knew just how fucked up things were really gonna get.
Certo, non credo che Javi sapesse quando la situazione si sarebbe incasinata.
I'm not saying she hasn't done some pretty screwed up things.
Non sto dicendo che non abbia fatto delle scelte sbagliate.
What I'm saying is if Penguin and Fish have hooked up, things are gonna get real bad, real fast.
Dico solo che, se Pinguino e Fish sono insieme, le cose peggioreranno, in fretta.
Time is of the essence, Sookie, and you are seriously testing my patience by bringing up things that I already know.
E' essenziale far presto, Sookie, e stai veramente mettendo alla prova la mia pazienza parlando di cose che già so.
We get that sewed up, things are bound to get busier.
Se otterremo quello che vogliamo... ci sarà parecchio lavoro.
And he'd say things about the future, messed-up things about apocalyptic wars and how the human race needed to be cleansed.
E diceva delle cose sul futuro, cose senza senso su guerre apocalittiche e su come la razza umana dovesse essere ripulita.
No, mostly she just talked about how messed up things are for her here.
No, per lo piu' parlava di quanto... fossero incasinate le cose per lei. - Incasinate come?
As soon as I can clean up things in Stockton.
Quindi quando vai? Appena sistemo le cose a Stockton.
Yeah, it's a little bit quiet on this side of the street... but just one block up, things are starting to fill up.
Questo lato della strada non è ancora molto abitato. L'isolato più a nord è molto più affollato.
Getting all of our shit out on the table, being totally, brutally honest about all the fucked-up things we've done, and then deciding to still like each other, that is an amazing thing.
Lavare tutti i cazzo di panni sporchi, essere totalmente oneste riguardo tutte le cazzate che abbiamo fatto, e poi decidere che ci piacciamo ancora... è questa la cosa straordinaria.
Look, I'm doing you a favor by keeping this off the record because you and I both know that you have helped Emily cover up things in the past.
Ti sto facendo un favore agendo in via ufficiosa, perche' entrambi sappiamo che hai aiutato Emily a insabbiare dei fatti in passato.
You're probably better off not remembering all the messed up things our parents did to us, anyway.
Forse è meglio non ricordare tutte le brutte cose che i nostri genitori ci hanno fatto.
I've done some really fucked up things, man.
Ho fatto delle cose pessime, amico.
That's how messed up things are.
Accetto. Ecco quanto sono nei casini.
And screwed up things with Mum.
E anche il mio rapporto con mamma.
Talking about her brings up things I'd rather forget.
Parlare di lei ha fatto riaffiorare cose che avrei preferito dimenticare.
You want to talk about people doing messed-up things, maybe you should talk to your mom.
Vuoi parlare di persone che combinano grandi casini? Forse dovremmo iniziare a parlare di tua madre.
DANNY...things I messed up, things right in front of my face I should have seen.
Cose che ho incasinato, cose... proprio di fronte a me che avrei dovuto vedere.
He's always making up things and breathing.
Si inventa sempre le cose e respira.
You know, a place where all kinds of immoral, mix-up things.
In pratica, quei luoghi dove accadono cose immorali e promiscue. Gli dissi:
Love will make you do some fucked up things.
L'amore vi farà fare un po 'incasinato le cose.
I know, but I also figured this would prevent you from blowing up things in the lab.
Ma mi sono anche detta che questo ti avrebbe impedito di far esplodere roba in laboratorio.
Be assured we're gonna be shaking up things in this department.
Puoi star certo che riorganizzeremo le cose in questo dipartimento.
Besides being much more powerful than ours, a dog's sense of smell can pick up things that can't even be seen at all.
Oltre ad essere molto più raffinato del nostro, l'olfatto del cane può percepire cose che l'occhio non può vedere.
4.6630818843842s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?